Suche

Daggerfall Deutsch

Der Blog zur Übersetzung und weiteren Neuigkeiten rund um "The Elder Scrolls II: Daggerfall"

Status: Juni 2015

Liebe Daggerfall-Freunde,

ein Mini-Update. Uns gibt es noch, und das wird auch noch eine Weile so bleiben :) Wir sind aktuell nur beide privat eingespannt. Ich denke, es kann gut sein, dass im August eine neue Version erscheint. Dort kann dann mit den Daedra-Quests, welche nur noch eingetragen und etwas getestet werden müssen, gerechnet werden. Zusätzlich werde ich die FALL.EXE nur optional anbieten, da sich die irgendwie mit DaggerfallSetup schneidet, was sehr schade ist. Heißt einfach manuell herunterladen, ersetzen, fertig.

Nebenbei werde ich versuchen mir immer noch etwas Zeit für den Daggerfall-Almanach zu nehmen. Mein zweites Daggerfall-Herzensprojekt bedarf definitiv einer Frischzellenkur mit vielen weiteren Tipps, Beschreibungen und Hinweisen die alle in meinem Kopf lauern und nur darauf warten niedergeschrieben zu werden. Mein mutiges Ziel ist es für jeden Quest eine Lösung anzubieten. Schauen wir einfach mal. Aktuell sitze ich nach wie vor an den Kreaturen/Monstern mit Statuswerten und Kampfstrategien. Schritt für Schritt geht es vorwärts

Soweit von uns! Habt Spaß an der Iliac-Bucht und meldet Euch falss Ihr Probleme habt.

Viele Grüße
Deepfighter

 

Der Plan für das Jahr 2015

Liebe Daggerfall-Freunde,

wir vom Team wünschen Euch ein schönes und erfolgreiches Jahr 2015. Der Anfang des Jahres – Zeit sich ein paar Gedanken zu machen wie es mit dem Projekt weitergeht. Immerhin wollen wir Euch ja auf dem Laufenden halten.

Das kommende Jahr wird leider kein einfaches für persönliche Hobby-Projekte wie dieses. Daggerfall Deutsch ist wahrlich ein Herzensprojekt und durch die Mithilfe vieler unterschiedlicher Menschen sind wir in den letzten zwei Jahren seit unseren Relaunch sehr gut vorangekommen. Der Plan für die nächsten Veröffentlichungen gestaltet sich nach und nach und kann immer in der Roadmap eingesehen werden. Wir haben demnach noch so einiges zu tun.

Wie schon geschrieben wird das Jahr schwierig – vor allem dahingehend in welchem Umfang wir vorankommen werden. Der größte Feind ist hierbei überhaupt nicht die Motivation, sondern die Zeit. Seit dem letzten Release sind wir nicht in dem Maße fortgeschritten wie ich es persönlich vielleicht auch gehofft habe. Das ist nicht zu ändern und verschiedenen Umständen geschuldet. Wir studieren beide und haben de facto das Reich des Vergessens vor unserer Brust. Numenorean wird von verschiedenen Dremora mit Deadlines verfolgt, und ich habe den Fürsten persönlich vor mir stehen. Ich bin in meinem letzten Studiensemester und habe neben den Abschlussprüfungen auch meine Abschlussarbeit zu schreiben. Gleichzeitig geht dann die weitere Lebensplanung los. Erstmal noch Ungewissheit zum jetzigen Zeitpunkt. Aber das kennen viele von Euch bestimmt auch :)

Nichtsdestotrotz werden wir versuchen das bestmögliche der freien Zeit für das Projekt zu nutzen. Aber es wird eben nicht mehr in der Schnelligkeit voranschreiten wie in den letzten zwei Jahren, dass muss ich (leider) ankündigen. Also wenn Ihr etwas weniger von uns hört, dann wundert Euch nicht. Wir bleiben dran mit ziemlicher Gewissheit :)

Soweit zu uns – zu der Entwicklung der Daggerfall-Community und dem was sich im Jahr 2014 so alles entwickelt hat und neues gab, werde ich versuchen in einem anderen Beitrag zeitnah noch nachzuliefern.

Wir danken Euch für Eure Unterstützung im Jahr 2014 und hoffen, dass Ihr auch 2015 nicht die Hoffnung an unserem Projekt verliert. Gut Ding will Weile haben. Gilt jetzt auch für uns .

Beste Grüße
Euer Daggerfall-Übersetzungsteam

Workaround für Bug in DaggerfallSetup Installation [Deutsche Version]

Liebe Daggerfallianer,

voller Freude durften wir vor einigen Tagen Version 0.70 releasen. Auch diesmal läuft die Installation wieder einfach über DaggerfallSetup ab (wer Daggerfall schon hat nimmt einfach die ZIP-Datei zu Hand).

Dieses Mal hat sich jedoch ein Fehler eingeschlichen, sodass das Zauberbuch nicht mehr abrufbar ist und man aus dem Spiel geworfen wird. Um dies zu verhindern müsst Ihr für Erstanwender nach der Installation von DaggerfallSetup (um das Basisspiel und die Fixes zu haben) noch einmal die ZIP-Datei manuell installieren. Wer das Spiel Daggerfall schon installiert hat, dem reicht es die ZIP-Datei in den Daggerfall-Ordner zu kopieren und die existierenden Dateien zu überschreiben ohne vorheriges DaggerfallSetup.

Bei Fragen oder weiteren Fehlern meldet Euch doch bitte! Dieser Fehler ist übrigens nicht auf unsere Übersetzung zurückzuführen sondern auf die Installationsreihenfolge des DaggerfallSetups. Solltet Ihr also von Beginn an mit der manuellen Installation gearbeitet haben solltet Ihr das angesprochene Problem nicht haben!

Tut uns trotzdem Leid für den Umstand!

Grüße
Euer Daggerfall-Übersetzungsteam

[Release] Daggerfall Deutsch v0.70 – Debunk Dracula

Liebe Daggerfall-Freunde,

pünktlich zu Halloween ist gestern Version 0.70 Debunk Dracula (dt. „entzaubernder Dracula“) erschienen. Es gibt fünf neue Bücher, darunter Wabbajack, Die Alik’r oder die zwei Kapitel der Vampire der Iliac-Bucht. Zusätzlich sind weite Teile der Ortschaften des heutigen Königreiches von Sentinel übersetzt.

Auch haben wir den Vampirquests eine Zweitübersetzung verpasst. Hier kann es noch zu Formatierungsfehlern kommen. Vor allem sind die Personalpronomen noch nicht übersetzt, da diese in der FALL.EXE versteckt sind. Die Vampire hatten eine Menge an Variablen, weshalb wir teilweise auf gut Glück die sprachlichen Anpassungen vorgenommen haben. Es kann also gut sein, dass dort noch Nachholbedarf besteht. Wenn Ihr solch sprachlichen Lapsus gefunden habt, könnt Ihr uns dies auch gerne an daggerfalldeutsch[at]gmail.com mitteilen. Dann versuchen wir die Sache in der nächsten Version zu beheben. Einige kleinere Formatierungsfehler sind aus der Vorgängerversion auch schon entfernt worden.

Die Downloadlinks findet Ihr rechts unter Download (überschreiben ist möglich). Wer wissen will, was die nächste Version bringt schaut am besten in unsere Roadmap.

Viel Spaß!

Euer Daggerfall-Übersetzungsteam

Status: Oktober 2014

Liebe Daggerfall-Freunde,

gern möchte ich Euch ein kleines Update bzgl. Daggerfall Deutsch geben. Die kommende Version 0.70 – Debunk Dracula – war für letzten Monat versprochen, ist aber aufgrund privater Gründe dann doch nicht so vorangeschritten wie von uns gehofft. Gleichwohl sind wir mit der rein textlichen Arbeit nun fertig und ich bin jetzt auch nach und nach dabei die Texte in das Spiel einzupflegen. Da wir relativ viel Zaubersprüche dabei haben, deren Eintragung eine Tortur (!) ist, zieht sich auch diese Aufgabe hin. Trotz alledem kann es also nicht mehr lange dauern bis Ihr die neue Version spielen könnt.

Währenddessen macht sich Numenorean schon daran weitere Inhalte für die Version danach zu übersetzen/überarbeiten. Was Euch dort erwartet wird im Laufe der nächsten Beiträge gelüftet. Wir haben uns auf jeden Fall ein paar Gedanken gemacht. Auch wie wir die Arbeit etwas effektiver gestalten können, ohne in der Qualität abzufallen. Also wir sind für die nächsten Schritte gerüstet.

Für alle die Daggerfall Deutsch ohne Daggerfall-Setup installieren wollen gibt es seit einiger Zeit jetzt übrigens auch die dazu passende zip-Datei. Den Link hierzu findet Ihr rechts unter Downloads.

Soweit – Erwartet demnach die nächste Version alsbald wie möglich!

Grüße
Euer Daggerfall-Übersetzungsteam

Ein kurzer Ausblick auf Version 0.70

Liebe Daggerfallianer!

Nach über zwei Jahren wurde vor kurzem ein kompletter Relaunch von Daggerfall Deutsch veröffentlicht. Anscheinend gab es damit bisher noch keine Probleme, zumindest ist nichts an uns herangetragen worden, was natürlich zum einen auch für unsere anscheinend gute Arbeit spricht, wie aber auch, dass wir den Weg so fortsetzen können. Deshalb ein kurzer Ausblick auf die kommende Version.

Wir haben folgende Inhalte geplant:

  • Die Questline der Vampire
  • Zutaten und einige Waffen eingedeutscht
  • Alle Orte westlich der Drachenschwanzberge, inklusive Sentinel, übersetzt.
  • Einige Ergänzungen in den questunabhängigen Dialoge. Hierzu zählen Wirkungsbeschreibungen von Zaubern, Gilden-, Tempel und Ordensbeschreibungen, sowie die Inventaranzeige beim hovern über Gegenstände. Außerdem wurden bisherige Texte noch etwas ergänzt.
  • zwei bis drei neue Bücher (u.a. die Alik’r und die beiden Teile der Vampirbücher)
  • viele, viele Formatierungsanpassungen

Voraussichtlicher Release: Ende August/Anfang September (und nach jetzigem Stand terminlich mehr als nur einhaltbar)

Habt Ihr schon etwas gespielt? Wie gefiel es Euch bisher? Verbesserungsorschläge? Bugs gefunden? Meldet Euch einfach an daggerfalldeutsch[at]gmail.com oder in den Kommentaren.

Grüße
Euer Daggerfall-Übersetzungsteam

 

Release: Version 0.65 Daggerless Developer

Willkommen zurück in Daggerfall!

Ich darf stolz Version 0.65 – Daggerless Developer von Daggerfall Deutsch präsentieren. Alles weitere wird in der Readme/Liesmich-Datei erklärt, weshalb ich gar nicht viele Worte verlieren möchte. Ich bin einfach nur glücklich!

Ich bedanke mich bei allen die Ihren Teil zu beigetragen haben und uns bis hierhin die Treue gehalten und unterstützt haben. Seit 2012 haben wir stetig auf diese neue Version hingearbeitet – und jetzt ist sie da. Wie gesagt – pre-Alpha – quasi ein Snapshot vom aktuellen Stand, noch ohne Anspruch auf Vollständigkeit und zum testen freigegeben. Weitere Inhalte sind schon in Arbeit.

Daggerfall Deutsch wird aktuell zur einfacheren Nutzung lediglich in DaggerfallSetup integriert – deshalb nicht wundern. Der Installer installiert Euch Daggerfall mit der deutschen Version problemlos und selbsterklärend (wer nur die Dateien braucht – bei Linux- und Mac-Systemen – einfach melden bitte! Die folgen sonst in den nächsten Tagen als komprimierte Datei)

Viel Spaß beim ausprobieren!

DfD 0.65 [in DaggerfallSetup]

 

Status: Mai 2014

Liebe Daggerfallianer!

Freuet Euch, es ist bald soweit mit einer neuen Version unseres runderneuerten Daggerfall Deutsch. Eine kurze Wasserstandsmeldung. Die Biographie-Fragen sind komplett eingetragen, der Mainquest hat nur noch wenige unkontrollierte Texte. Nebenher wird der Mainquest in die Questfiles eingetragen. Auch die schon Neuübersetzten Bücher finden nach und nach Ihren Weg ins Spiel. Problematisch sind bisher noch die Konvertierung der Bilder zurück ins IMG-Format. Hier fehlt uns einfach ein Konvertierer, oder zumindest jemand der sich damit auskennt. Bis ein solcher gefunden ist (Anfragen stehen noch offen) werden es die Grafiken, obwohl Sie schon fertig sind noch nicht in die zu veröffentlichte Version schaffen. Ich hoffe wie gesagt, dass dies bis zum Release noch gelingt.

Was werdet Ihr also in Daggerfall Deutsch 0.65 alles entdecken dürfen?

  • Den kompletten Mainquest in einer nagelneuen und (Morrowind-) Lore-konformen Übersetzung
  • Alle Grafiken (Charaktererstellung, Menüs, Karte,…)
  • Einige Bücher (u.a. Der Betonienkrieg, Bankierswette, Die dubiose Geschichte um den Kristallturm, Der Tanzball im Sanatorium,…)
  • Deutsche Personennamen (Bürger, Adlige,…)
  • Deutsche Zaubersprüche
  • Deutsche Kreaturen
  • Deutsche Biographie-Fragen für Eure individuelle Charaktererstellung

Das ist doch eine ganze Menge. Zuerst wird dies durch ein paar interne Tests noch geprüft und danach wird es dann für alle freigegeben. Ich freue mich schon sehr darauf. Als nächstes wird dann geschaut, was als nächstes Sinn macht. Ich kann mir vorstellen, dass wir dann langsam anfangen werden die Ortschaften zu übersetzen oder gar die TEXT.RSC mit den ganzen Questunabhängigen Spieltexten zu vollenden, an welcher aktuell greenlight schon arbeitet.

Soweit von uns! Heute nur kurz, aber das nächste mal gibt es dann vielleicht schon wieder einen etwas längeren Beitrag. Denn wir suchen dann auch langsam nach pre-Alpha Testern. Hast du Lust? Dann melde Dich doch bei uns unter daggerfalldeutsch[at]gmail.com.

Bis dahin Euch nur das beste.

Euer Daggerfall-Übersetzungsteam!

WICHTIG: Daggerfall in der The Elder Scrolls: Anthology patchen!

Liebe Daggerfall-Freunde,

mit entsetzen musste ich heute feststellen, dass die Daggerfall-Version die mit der The Elder Scrolls: Anthology geliefert wird, tatsächlich Version 1.0 (!!) ist. Ich habe einen Quercheck gemacht und konnte einige Bugs rekapitulieren die in dieser Version noch auftraten. Die letzte offizielle Version ist, seit über 15 Jahren jedoch 1.07.213, welche natürlicherweise viele Bugs und Fehler, die das Spiel wahrlich unspielbar machten, behebt. Ich bin schockiert und kann diese Schlamperei von Bethesda Softworks nicht einmal in Worte fassen. BITTE AN ALLE, die erst mit der The Elder Scrolls: Anthology an Daggerfall gekommen sind. Bitte, Bitte PATCHED DAS SPIEL!  Ihr werdet sonst einen komplett falschen Eindruck des Spieles, und auch über seine Genialität erhalten.

Noch einfacher ist es natürlich, wenn Ihr einfach DaggerfallSetup benutzt, wie von mir schon immer vorgeschlagen. Diese enthält alle aktuellen Versionen des Spiels, der verfügbaren Modifikationen und bald auch Daggerfall Deutsch in einem unkomplizierten Installer.

Anleitung Patchen

Für Leute, die aus welchen Gründen auch immer, selbst patchen und nicht DaggerfallSetup nutzen wollen, denen habe ich hier mal eine kurze Anleitung geschrieben. Ein neues Spiel müsst Ihr, egal wie, danach aber ebenfalls starten. Dafür sind die Änderungen die der Patch mitbringt zu erheblich.

  1. Ladet den Patch auf Version 1.07.213 HIER herunter
  2. Fügt die heruntergeladene Datei in den Ordner DAGGER ein (z.B. C:\Programme\Bethesda Softworks\daggerfall\DF\DAGGER
  3. Öffnet nun die DosBox die mitinstalliert wurde (C:\Programme\Bethesda Softworks\daggerfall\DOSBox-0.74)
  4. Gebt dann folgendes ein: mount d d:\ -t cdrom (hierbei ist „d“ stellvertretend für Euer DVD/CD-Laufwerk)
  5. Die Partition auf der das Spiel installiert wurde, da nicht einstellbar die Systempartition, muss auch noch eingebunden werden: mount c c:\ (wobei „c“ stellvertretend für Eure Systempartition ist, wo Daggerfall installiert wurde)
  6. Nun gebt nacheinander folgendes ein: cd Progra~1; Enter; cd Bethes~1; Enter; cd DAGGER~1; Enter; cd DF; Enter; cd DFCD; Enter; CD DAGGER; Enter (Verzeichnisname darf nur 8 Zeichen haben)
  7. Gebt dann noch dag213.exe ein und bestätigt alles mit „y“

Herzlichen Glückwunsch. Es wird wohl nach wie vor noch angezeigt, dass Version 1.0 installiert ist, aber dem dürfte nicht mehr so sein.

Beste Grüße
Deepfighter

Erstelle eine kostenlose Website oder Blog – auf WordPress.com.

Nach oben ↑